|
|
|||||
![]() |
fghhjhj | fgghjhh | |||
AIR
ONE
E >> "Welcome please follow my instructions exactly, press B To continue please hold down the buttons for a moment this symbol will indicate you the charging time. Try it, press C You didn’t press long enough, press A Very good! Now always press the same way to continue, press B. I wish you a pleasant entertainment, press C." When the Playstations codes mix with the mecanized voices of call-center operators, our connection with the virtual and the artificial is questionned
F >> "Bienvenue suivez attentivement mes instructions. Pressez A Dès
à présent, pour continuer, pressez longtemps les touches, Très
bien! Dès à présent pressez toujours ainsi pour
continuer. Pressez C Quand les codes de la Playstation se croisent avec ceux des voix mécanisées des standardistes, notre rapport au virtuel, à l’artificiel est mis en question.
D >> “Wilkommen
folgen Sie aufmerksam meinen Anweisungen. Drücken Sie B” “Sehr
gut! Von jetzt an drücken Sie immer so lange um fortzufahren. Drücken
Sie B.” Wenn die Playstation-Sprache sich mit den standardisierten Stimmen der Call-Center Operatoren mischt, wird unser Verhältnis zu Virtuellem, Künstlichem und Realem hinterfragt.
|
![]() |
||||
![]() |
|||||
![]() |
|||||
|
|
|||||
© 2003 / Corine Stübi / ESBA / KHM >> OPEN VIDEO DOCU (QT 4,7 MB)
|
|||||
|
|
||||